Interview with Kazuya Shimoda


Interview with Kazuya Shimoda
by Adam Trahan
Translation by John Sachen

下記、和文インタビューをご参照ください

For me, in a small but very important way, Kazuya Shimoda represents my early research into Japanese Tenkara! Soon after Daniel’s introduction of Tenkara to America, I learned much about it from Dr. Ishigaki and Masami but there was little in the way of media here in America. Shimoda-san created Tenkara videos and I watched them, devouring each one looking for my Tenkara. It was through these videos that I learned so much.

Move forward a couple of years and I found that Shimoda-san joined Facebook! I could actually correspond with him, share his interests, very cool. I suggested many friends to him through my contacts; in short, I am honored to have earned his acquaintance.

I asked Sachen-san, to help me approach Kazuya and together we drafted an introduction so that we will be able to reach a deeper level of friendship with Kazuya Shimoda.

I am quite pleased to be able to ask some questions with Kazuya-san.


Adam: Kazuya-san, please accept my sincerest gratitude of your showing me Tenkara through your videos. I have learned so much and very early in the American timeline. Your videos helped my love of Japanese fishing in a time where I wanted much more than what was available in America. Each video I watched, I stopped and re-played, over and over. I looked at the small details in your teaching. I would often look at the surroundings of the stream imagining myself fishing the mountain streams of Japan. Although I could not understand your language, I learned a lot from watching.

Thank you for making your Tenkara videos available.

“Can you tell us about the production? What was the interest in making the videos?”

Kazuya Shimoda: My very first video was not an instructional but was rather a fishing trip diary video titled 「秋山郷・テンカラ釣行」Akiyamago Tenkara Fishing Trip that I produced. The current videos streaming on the internet are works that the publishers and I produced that provide easy to follow and understand instructional videos that focus on visually teaching Tenkara rather than using words. We have been making videos that focus on casting techniques, Keiryu mountain stream fishing practice techniques that are edited down into several segments that allow the viewer to gain a better understanding through watching and listening. In those days there were several instructional books available but I don’t recall any DVDs in the market. It was a time DVD players became a standard appliance in Japan. As your question is asking what my objective was for openly releasing the videos, I must say as the editor posted the content on the internet, my DVD suddenly became widely available and I was very surprised to find out that anglers worldwide have been viewing them.


Adam: There a few non-Japanese that regularly produce Tenkara videos. Daniel Galhardo does a great job, Paul Gaskell and John Pearson also make great instructional videos but they are in a different style. Dr. Tom Davis does a good job as well. I believe all of these different styles of Tenkara make us such a great International community.

We share a lot of friends on Facebook. You get to see some of the Tenkara interest that we have here in America and now beyond. There are good communities in England, France and Italy. Tenkara now has people in many countries around the world.

I want these communities to know about you.

“Please tell us what you think about how Tenkara is practiced outside of Japan?”

Kazuya Shimoda: Original Tenkara fishing was very important in getting a protein source for Japan’s mountain villagers and it began with fishing for Iwana and Yamame fish. These mountain men observed fish jumping for Leaf Beatle insects and then created simple, yet an uncomplicated means for catching fish for the mountain village. Taking a Kebari fly and tugging and floating it in a way to make it appear like a real insect to catch fish in a surreal and fast manner developed into an enjoyable style of fishing. The materials used to make modern Tenkara rods, hackle and so forth are mostly imported from various countries. I think modern Tenkara will not maintain only Japan’s traditional form but will adopt some good aspects of fly fishing and develop into a global form of fishing. I think the developments will come from adoptions from streams and environments from various countries. I am really looking forward to seeing how Japanese techniques are adopted and enhanced outside Japan.

Adam: I visited Japan last year and exclusively fished only Tenkara in different areas. During my visit, many times I thought of your videos. My Tenkara has some of your lessons and visuals in it and I appreciate that. I will remember those moments of introspection, thinking of how I was learning and then while I was in Japan fishing, remembering you. I really appreciate what you have done.

“Did you think that your videos would go beyond Japan?”

Kazuya Shimoda: I did not expect that at all. Tenkara origins began as Keiryu mountain stream fishing for mountain villagers that developed into a Japanese form of traditional fishing and has been generally unknown and adopted by very few anglers. Keiryu mountain stream fishing in Japan differs from streams overseas which are vast and offer peaceful conditions, as the streams here are narrow, the gaps are extreme with huge bolders, waterfalls and dangerous elements with many barriers. It has therefore been critical to have short rigging and pin point accuracy. 17 years ago I was invited by a Russian academy to practice Tenkara in a Russian stream. The mountain stream was radically different from what I was used to in Japan so I became quite confused. I was convinced that the types of fly and lures used outside Japan were not suitable for Tenkara. I am therefore really surprised to hear about efforts being made by Tenkara anglers and their strong passion from various countries. I am really looking forward to observing the direction Tenkara is heading.

Adam: In my studies of Japanese Tenkara, I have come across many different authors. Early on I learned about Soseki Yamamoto, Hiromichi Fuji, Kegu Horie, Yuzo Sebata and Hisao Ishigaki. The old Tenkara books that I have far surpass any of the new Tenkara books that are being produced today. Yamamoto-san was very prolific in his writing and produced a lot of Tenkara stories in book form. I particularly like the technique books because of the many diagrams and techniques that have not been widely used in America. But the stories of Tenkara are very interesting too.

“Can you tell us if you studied Tenkara and it’s techniques through books? Do you enjoy reading the fishing stories? And if so, which are your favorites?”

Kazuya Shimoda: I began Tenkara fishing 36 years ago and before that I did bait fishing. At that time it was popular to use bait for Keiryu mountain stream fishing and Tenkara was minor in popularity and only a few Tenkara anglers knew the technique. One of these anglers I know is the one and only Gentatsu Kuwabara who is well known for his book published in 1978 「毛バリ釣りの楽しみ方」Kebarizuri no Tanoshimikata which translates to How to Enjoy Kebari Fishing.

I was able to learn many fundamental techniques from this book. I have read many Keiryu mountain stream fishing books. There are a few which has left a strong impression on me and include 「遥かなる山釣り・山本素石著」Harukanaru Yamatsuri by Soseki Yamamoto・「つり師遠山品右衛門・甲山五一著」Tsuri-shi Tōyama-hin Uemon by Goichi Koyama・「渓語り・瀬畑雄三著」Kei Katari by Yuzo Sebata・「風のテンカラ師・堀江渓愚著」Kaze no Tenkara-shi by Keigu Horie.

Adam: I have meet many Japanese fly fishers, Tenkara anglers and some Keiryu anglers. Keiichi Okushi has helped me learn all of the aspects of genryu. Now I have made friends with many Genryu anglers from Facebook.


“Do you go Genryu fishing and camping? Please tell us what you like best.”

Kazuya Shimoda: At the time I began Keiryu mountain fishing I started off in mountain village mid stream locations. I fished for native Iwana in unspoiled wilderness and moved on to upper streams and fields. I would search for unseen streams on maps and venture on routes over mountains. I would hike exhaustively with a heavy pack climbing over waterfalls, sometimes having to swim to reach my Tenba (camp site destination). At this point it is necessary to have stream side lifestyle skills. I use a tarp rather than a tent. One must have skills to make open fires, know about Sansai (edible mountain plants), mushroom gathering, how to make use of the riches of mountain soil among other knowledge in order to enjoy a stream side lifestyle. When possible I like to make use of what is available to me at the camping area. By learning to do so you will be able to have a safer and more enjoyable experience on your fishing trips and be able to lighten your load. Making good use of your knowledge, experience and ideas are essential techniques for a stream side lifestyle.

Adam: With many of the Interviews that I do, I really enjoy understanding how the person learned how to fish.

“How did you get started fishing? Who taught you Tenkara?”

Kazuya Shimoda: When I was a jazz musician (I played jazz guitar) at the age of 20 I lived in New York for about 2 years. Now 40 years have passed since then but at that time a friend who was a musician invited me to go Keiryu mountain stream fishing which was my first experience. In the beginning I was engaged in bait fishing and not Tenkara. I quickly developed a strong interest in Keiryu mountain stream fishing and spent about half of each month fishing. Since I was a musician I had lots of free time on my hands. As the number of my expeditions increased I made new friends with mountain men who introduced me to Tenkara. I began by imitating what I saw. I was taught the fundamental points of Tenkara which include how to approach the fish, floating the Kebari fly, how to avoid my shadow from reflecting in the stream, having a presence which is not noticed by the fish which we call木化け石化け Kibake Ishibake meaning you become the tree or stone in the forest to blend in with nature. In those days there was not much Tenkara equipment available and perhaps only 3-4 types of Tenkara rods being sold. My first Tenkara rod was a short 3.9m bait fishing rod and the tip was broken off to make it fatter for my use. The lines were made with Umamoto (horse tail hair) by twisting it. This was the starting point of Tenkara for me. Materials such as Umamoto horse hair among other things was hard to obtain so equipment was made through repeated trial and error and developed into the style we have today. All original Tenkara lines were woven strands (thread woven by hand) and there were no level lines and such. Nowadays we have rods and level line manufactured by professional craftsman and manufactures which is changing Tenkara from its origin.


Adam: Growing up as a child, I watched cartoons and I enjoy the artwork and the story in many of them. Recently, I’ve learned about Sanpei comics and the cartoon TV series. It is amazing. I have learned so much about Japanese fishing through the Sanpei.

“Do you watch it?”

Kazuya Shimoda: I have watched Tsuri Kichi Sanpei cartoons. The Sanpei cartoon was a big hit in Japan and at one point contributed to a boom in fishing across Japan. I have not watched the movie but I have heard the reviews were good.

Adam: “Do you do any other type of fishing?”

Kazuya Shimoda: I have been invited by a friend to fish in the ocean and gone on several occasions. By mentioning Keiryu mountain stream fishing, I have also gone bait and lure fishing on a few occasions.

Adam: I am a fly fisher and love fishing for trout in large rivers. I also fish my streamer patterns in the ocean, fly casting them. Here in America, many new anglers are trying fishing with telescoping poles in the rivers and ocean. They learned Tenkara and now they want to take it farther and fish other areas.

“What do you think of that? Fishing Tenkara style in big rivers and in the sea?”

Kazuya Shimoda: In ancient Tenkara fishing, the line length limits fishing in large rivers, ocean and lakes. To some extent it is possible to fish in wider rivers by standing in the river to extend your reach using longer rigging. Tenkara uses simple Kebari flys, pin point casting and control which utilizes movement techniques. With longer lines the control becomes difficult. Tenkara was developed to deal with narrow streams, big drops and other dangerous conditions which are characteristic in Japan mountain streams. Tenkara fishing targets fish who are ready to eat using simple but effective kebari flys, without standing still but maintaining a good tempo by fishing with your feet (this means not standing in a fixed spot but rather to fish across a long distance while walking) is what I was taught. Fishing techniques and various styles to adopt are a personal choice but I think a reel is necessary to catch big fish.

Adam: “Do you think that using a telescoping rod for large fish in big waters is the way to go?”

Kazuya Shimoda: Here in Japan I have seen telescoping rods with tiny reels attached using Tenkara rigging, but these have not become popular. As I have never used a telescoping rod with a reel, I really cannot comment on it. I think you should be able to get a good result using a fly without forcedly using a Tenkara rod. A Tenkara rod requires a good balance with the line. It is crucial to have a good conditioned rod and rig in order for me to precisely cast the kebari fly to the target point. This is a very delicate part of Tenkara. I think it is difficult to achieve delicate control with a telescoping rod. Additionally, by attaching a reel, the critical balance is broken. Tenkara should simply have the rod, line and Kebari fly. This is the beauty and attraction of Tenkara fishing. When fishing at the headwater, for the most part there are not large fish. In Japan, large fish are considered to be no larger than the 40-50cm range. With this size of fish, the Tenkara rods and rigging made in Japan are sufficient. I have never considered fishing Tenkara in large rivers, lakes or the ocean. The lines and lures could be used though.

Adam: I visited the historic village of Gokayama during my visit. I stayed in a 350 year old home. We had shioyaki and sansai and many other “home cooked” on the irori meals, it was very delicious. I also stayed in Re-Rise Lodge with Nahuji-san. He guided us in the mountains near Takayama. He collected sansai and prepared it for us tempura style. I love the cooking of my Japanese friends and the style of Japanese meals in general.

“My apologies in advance but do you enjoy foraging for your food? Do you like eating the fish that you catch? Would you care to share a recipe or your favorite way that it is prepared?”

Kazuya Shimoda: My style is Genryu headwater fishing and since I don’t stay in lodges I use a tarp to camp for several days. My backpack contains a sleeping bag, mat, eating utensils, change of clothes, fishing gear, sake, climbing rope etc and therefore my bag is very heavy. Whenever possible I make use of food sources available at my site. I have knowledge on mountain vegetables, mushrooms etc and I forage for these items which is one of the fun aspects of Genryu fishing trips.


Adam: I would like to take it back to some questions about equipment. I have been through around three or four dozen rods personal now. I have limited my quiver to only a few that I really like. Half my quiver is zoom rods; double and triple zoom and the other half are fixed length. Daniel Galhardo’s rods, the Ito and Rhodo are two of my favorites. I also use Nissin rods, the Zerosum and the Royal Stage.

I like the longest and lightest level line that I can use. For my little Rhodo which is a triple zoom I use a #2.5 This is my smallest stream rod. My Ito double zoom is for larger or mainstream. The Zerosum and Royal Stage are for specific streams.

I like 5:5 and 6:4 for my level lines and stiffer 6:4 and 7:3 for my Fuji type furled lines.

“Can you tell us a little about the equipment that you use and your favorite choices?” What is your favorite rod and line for your best stream?”

Kazuya Shimoda: Even the same Tenkara rods being sold in Japan compared with those sold in various countries use different naming conventions. The rods being sold in Japan seemingly use very complex Chinese Kanji characters that even native Japanese including myself are unable to read on some models. The Tenkara rods you mention Adam are unfamiliar to me and I don’t know the equivalent rod here in Japan. I have received several rods from fishing gear manufactures for monitoring purpose but the one I love and use is a 3.9m, 7:3 action Tenkara rod. The line I have adopted through trial and error results has good visibility and is smooth, works well in wind and is a durable Made in US shooting line 0.31sl. A rod of 3.9m, line of 5m and hackle of 1.5-2m is my standard setup. This length will be adjusted according to the particular stream size and its conditions. If it is a calm stream condition, I sometimes use a fluorocarbon level line with the same rod.

Adam: Mountain fishing combines a few things; you have to know about the mountains and moving in them. You have to have good hiking skills and the equipment that goes along with it is all part of good choices in choosing what you use and carry.

“Are there any other good equipment that you can tell us about? What are some of the things that you really find important? Not Tenkara things but hiking or any piece of equipment that you think is important to good success in the mountains?”

Kazuya Shimoda: Just as you have mentioned, using lightweight, compact and durable items are a key principle to camping goods, but by adding those this and that convenient items may be nice to have, but they add weight to the pack. The items I always take with me include packing tape, synthetic string, wire, instant adhesive tape and a compact folding handsaw. These items are very useful for back country camping. The synthetic string is used for rigging the tarp and a line between trees for hanging items as well as for general maintenance. The packing tape can be used if the rod breaks or if I get injured or repairing the tarp among many other uses. When camping in the headwaters, I need to be able to care for myself as you never know what will happen. Packing light weight, non-bulky items that are useful is really important.

Adam: Besides equipment, choices in who we fish for are very personal. I typically fish alone, I know I can depend on myself to get there and to go fishing. I don’t have to do anything except decide what I want to do. Every once in a while, I enjoy fishing with a friend and if I can fish with someone that likes to fish in the same style or on the same type of streams as I do, then it is even better to share the experiences.

I know that you have a cameraman for your videos, so you have at least one other person that goes with you but what about when you are not filming? Do you enjoy fishing with a few friends or just one other person?

“What kind of fishing do you like to do? Alone or with some friends? Can you tell us a little bit about your choices? Are you part of a fishing club?”

Kazuya Shimoda: When I am making videos, I travel with a cameraman and usually a porter to carry in the equipment needed for filming. When traveling through dangerous Keiryu mountain stream areas regression techniques (skills for Keiryu, walking through water) and bringing someone who has rope work skills is needed. I was working in the production department of a Keiryu mountain stream magazine. My job was to produce Keiryu fishing instructional books, appear on tv shows about the outdoors, make Tenkara videos, Keiryu guidebooks, introduce Keiryu gear among many other things. The number of people needed for the trips depended on the content and objectives of the videos and coverage. When I was younger, I mainly did Tandoku Choko (fished alone) and went Genryu headwater fishing for several days hiking all around by myself. Over time the number of Tsuri Tomo (fishing friends) increased and I began traveling together with them more often. There is always risk involved when going headwater fishing. By having companions we are able to share the load of supplies of food, ropes and general gear we need to carry. I am an advisor to the Keiryu-Kai, an All Japan Association of Himajin (men of leisure). I will be 66 years old this year. I no longer have the drive to out fish others by catching more fish like I did when I was younger. These days I enjoy Enkai Choko (banquet fishing) with friends I get along with.

Adam: I really appreciate your participation and kindest patience with my prying questions. I really want people to know just how cool you are. I like what you do, I have enjoyed learning from you early on with your videos and I continue to enjoy your friendship at Facebook.

“I would like to offer you the opportunity now to say anything to our readers here.”

Kazuya Shimoda: I really never thought Tenkara, which is considered a minority in Japan would become popular among the anglers from various countries. I really respect all of you passionate Tenkara anglers. I believe new forms of Tenkara will develop according to the environments in various counties. In the near future, a day may come where new styles of Tenkara fishing are introduced back to Japan. I am looking forward to that day!

Adam: I really appreciate you Kazuya Shimoda, thank you sincerely for helping me from afar.




下田香津矢さんのインタビュー
Adam Trahan Interview with Kazuya Shimoda
翻訳者 John Sachen

日本でのテンカラ世界に関して、僕が情報を集め始めた頃から、下田和也さんがネット上に公開していたビデオ は非常に参考になったことを常に思い出します。その後、TENKARA USAのダニエルさんがアメリカへテンカラ釣りを紹介し、石垣先生と榊原先生からの情報も得て、更に深く学 ぶことができました。当時、テンカラ釣りについての英文情報やビデオはそれほどない状況でした。しかしなが ら、下田さんのテンカラ紹介ビデオを見つけてからテンカラ釣りについてますます深く学ぶことが できました。

数年後、下田さんがFacebookの友となり、簡単なやり取り、友人紹介、お互いの興味について情報交換 ができ、ネット上の知り合いになったことは非常に光栄に思っております。

今回は下田さんとより深く友達になるため、日本語ができる僕の友達ジョンセーチェンを通して日本語でのイン タビューをお願いしたわけです。

下田さんに以降の質問をさせて頂く機会ができて非常に嬉しいです。

アダム: 下田さん、多くのテンカラ釣りの紹介ビデオを作成して頂き本当に感謝しています。アメリカでテンカラ釣りが 流行りはじめた頃から様々なことについて勉強になりました。興味深い日本テンカラ釣りの世界について、当時 アメリカでの情報不足があったため、下田さんのビデオが助かりました。各ビデオを複数回みながら、紹介して 頂いたポイントを巻き戻しながらじっくりと見ました。その際にテクニックの詳細に集中し、画像に映った環境 をみながら自分が日本の渓流釣りを想像しました。紹介ビデオは当然日本語だったため、言葉の理解は全くわか らなかったのですが、画像を見るだけで非常に勉強になりました。

テンカラ釣りの紹介ビデオの作成、公開につて深く感謝しています。

ビデオ作成に関して、撮影・制作方法、公開目的などについて興味ありますので教えて頂きますで しょうか?

下田さん: 私の第一作目のビデオはハウツーではなく「秋山郷・テンカラ釣行」という題名の釣行記〔釣り旅行の記録〕の 映像ビデオテープを制作しております。現在インターネットで流れているビデオは出版社と私と検討を重ね、よ り解りやすく理解してもらうために読むと言うよりも見る事に重点を置いたテンカラハウツービデオです。その ためにテンカラキャスティング、渓流での実践テクニックと幾つかのブロックに分けて編集し目と耳で理解をし てもらえる物を作りました。当時はテンカラのハウツー本は何冊も出ていましたがDVDはなかったと記憶して います。日本でDVDが定着し誰でもが見られる環境になっていたこともあります。公開目的はとの質問ですが 、これは編集者がインターネットに投稿したものでいつの間にか私のDVDがインターネットで見れるようにな りそれが海外の釣師に見られていることに驚きました。

アダム: 日本国外のテンカラテクニック紹介ビデオを公開している人は少ないのですが、TENKARA USAのDaniel Galhardo釣師、Paul Gaskell釣師、John Pearson釣師そしてTom Davis釣師などは非常に参考になるビデオを公開しています。日本釣り法のスタイルと少々異なりますが、 テンカラ釣りの世界が国際的になってきたと思います。

Facebookのようなメディアで多くの友達、知り合いなどがネット上のコミュニティーになって、アメリ カ、英国、フランス、イタリア等でのテンカラ釣りコミュニティが世界中に広がっています。

このような各国のテンカラ釣りのコミュニティに下田さんのことを紹介したいと思います。

日本国外のテンカラ釣りの応用についてどう思っていますでしょうか?

下田さん: 元来テンカラ釣りは日本の山里で大切なタンパク源を得るためにイワナ、ヤマメを釣ることから始まりました。 山人が羽虫に向かって飛びつく魚を見て考えだした物で、山里で手に入るものだけで作られた素朴で無駄がない 物です。毛バリを引いたり流したりしていかにも生きている虫のように見せかけて釣り上げるスリルとスピード 感がある楽しい釣りです。現在テンカラに使うボディやハックルなどのマテリアルのほとんどが諸外国からの輸 入品です。これからのテンカラは日本の伝承の物だけではなくフライのよさも取り入れてよりグローバルな物に なるでしょう。諸外国のストリームや環境にあったものに変化をしていくと思います。日本の伝承釣技が外国で どのように理解され改良されるかが楽しみです。

アダム: 昨年僕はテンカラ釣りをするために日本に行き、複数のところで釣りをする機会がありました。その時、釣りを しながら下田さんのビデオを思い出しました。僕のテンカラ釣りスタイルは間違えなく下田さんの影響があると 思います。とても感謝しています。釣りをする時には、自分のなかでビデオの場面が浮かび、日本テンカラ釣り 法を考えつつ下田さんのことをよく思い出しました。テンカラ釣り世界のために、下田さんにいろいろやって頂 いたことは本当に感謝しております。

ビデオ制作の際、日本国外の人々まで観ると想定しましたでしょうか?

下田さん: まったく想定していませんでした。テンカラは山里の渓流で生まれた日本独自の伝承の釣技であり、一般に知ら れることのないごく限られた人たちの釣りでした。日本の渓流は外国の広々とした穏やかな流れとは違い、川幅 が狭く落差が激しく巨岩、滝等、危険な箇所も多く障害物もあります。そのために短い仕掛けを正確にピンポイ ントに打ち込む事が重要になります。
私は17年前にロシアンアカデミーに招待されロシアのストリームでテンカラ釣りを実践したことがありますが 日本の渓流の渓相とはまったく異なり戸惑いました。外国のフィールドではフライ、ルアーの世界でテンカラ釣 りは合わないのではないかとの思いを持ちました。しかし現在諸外国のテンカラつり師の努力と熱心さには驚い ています。これからどういった方向に進むか楽しみです。

アダム: テンカラ釣りの勉強について様々なテンカラ釣師の本を手に入れ、内容を研究してきました。初期頃から山本 素石先生、富士弘道先生、堀江渓愚先生、瀬畑雄三先生、そして石垣尚男先生のことについて知りました。当時 のテンカラ釣り本の深さは現在出版されている本よりも良かったと思います。山本先生は特にテンカラ釣りにつ いての具体的な話を書いてくださいました。テンカラ釣りに関して、まだアメリカに紹介されてないテクニック の詳細説明、具体的な図解がありました。テクニックのことだけではなく、テンカラ釣りの話も非常に面白いこ とが書いてありました。

下田さんがテンカラ釣りを始めた頃、本を読んで色々なテクニックを学んだでしょうか?釣り話を読むのが好き ですか?もしそうであれば、特に好きな本を教えてください。

下田さん: 私がテンカラ釣りを始めたのが36年前でそれ以前は餌釣りをしていました。当時の渓流釣りは餌釣りが主流で テンカラなどはマイナーな釣技で知る人ぞ知る位の釣技でした。私の知る限りでは唯一桑原玄辰さんが1978 年に書かれた「毛バリ釣りの楽しみ方」という書籍がテンカラ釣りを解説しているものでした。この本からは色 々と基礎知識を得ることができました。
渓流釣りの本はかなりの数読みました。特に印象に残っているものといえば
「遥かなる山釣り・山本素石著」・「つり師遠山品右衛門・甲山五一著」・「渓語り・瀬畑雄三著」・「風のテ ンカラ師・堀江渓愚著」等です。

アダム: 多くの日本フライフィッシング釣師に会ったことがあります。一部がテンカラ釣師で、その他は渓流釣師です。 おおくしけいいち釣師から源流釣り全般について教えてもらいました。Facebook上に多くの源流釣師の 知り合いができました。

下田さんの源流釣りやキャンプの経験について聞かせていただけますか?

下田さん: 渓流釣りを始めた当時は山里の中流域の釣りをしていました。
何時しか手付かずの大自然、ネイティーブなイワナを求めて上流へとフィールドを移行しました。まだ見ぬ渓を 地図を片手に山越えルートを求めるようになりました。重いザックを背負い息を凝らして滝を乗り越え、時には 泳ぎ目的地のテン場〔野営する場所〕まで進むわけです。ここでは渓の生活術が必要となります。私はテントで はなくタープを使用してテント代わりにします。
焚き火の扱い方、山菜、キノコ等、山の幸の利用法、渓で楽しく生活するには知らなくてはならないことが色々 と有ります。出来るだけ現地に有るものを利用する。それを習得することによってより安全に楽しい釣行ができ 、ザックの荷も軽くすることができるのです。何もないところで知識、経験、アイデアーを活用するこれが渓の 生活術です。

アダム: 過去、様々な釣師をインタビューしてきたところ、皆様の独自の釣りスタイルや学習法について興味深く持って います。

釣りを始めたきっかけについて聞かせてください。テンカラ釣りは誰から教えてもらいましたでし ょうか?

下田さん: 私がジャズミュージシャンだったころ〔私は20歳のころジャズギターの勉強のためにニューヨークに2年ほど 住んでいました〕40年も前の話ですが同じミュージシャンの友人に誘われ始めて渓流釣りを経験しました。始 めはテンカラ釣りではなく餌釣りです。すぐに渓流釣りに興味を持ち一ヶ月の半分近く釣り歩いていました。な にしろ仕事がミュージシャンなので暇は有り余るほどありました。遠征を重ねていくうちに地方に山人の友人が 増え彼らからテンカラ釣りを覚えました。始めのうちは見よう見まねでテンカラを振っていました。彼らからテ ンカラ釣りのポイント、魚へのアプローチの仕方、毛バリの流し方、川に自分の影を映さず魚につり師の気配を 感じさせないように「木化け石化け」〔自然に生えている木や石に化けるように気配をけすこと〕等テンカラ釣 りの基本をおそわりました。当時日本でもテンカラ釣りの道具立てはほとんど作られてはなくテン カラ竿も3-4種類しか発売されていない状態でした。竿は餌釣り用の短竿3.9mの物の穂先を切り落とし太くして使用し 、ラインは馬素〔馬の尻尾〕を縒り合わせて作り利用していました。これが私のテンカラ釣りの原点です。馬素 などの素材が入手困難になり道具立てに試行錯誤を繰り返し現在のスタイルになりました。もともとテンカララ インは全て縒り糸(糸を手で編んだもの〕でレベルライン等はありませんでした。今では竿もレベルライン専門 等細分化されテンカラも変化をしています。

アダム: 子供の頃テレビ漫画をよく見ていて、そのアートワークや物語が好きでした。最近、日本の人気漫画「釣りキチ 三平」を知りました。サンペイの動画を見ながら日本の釣り文化についていろいろと勉強になりま した。

釣りキチ三平のマンガか映画を見たことがありますか?

下田さん: 釣りキチ三平のマンガは見たことがあります。三平のマンガは日本で大ヒットして一時期釣りブームが起こった ほどです。映画は見ていませんがこちらも評判が良かったようです。

テンカラ以外の釣りは何かやっていますか?

下田さん: 友人に誘われて海釣りに何度か行ったことはあります。渓流釣りで
言えば餌釣り、ルアーも少しやりました。

アダム: 僕はフライフィッシングの釣師であり、大きな川で虹鱒を釣るのが好きです。僕が持っているストリーマーを使 って海でフライキャスト釣りもやっています。こちらアメリカでは多くの新人釣師は中通し式のテンカラ竿を川 や海で使用しています。伝統的なテンカラ釣り(川沿い)を覚えてから、新たな場所(海、大きな川)で釣りを しています。

その傾向についてどう思いますか?即ち大きな川や海でのテンカラ釣りについてのご意見頂けたら と思います。

下田さん:日本古来のテンカラ様式ではラインの長さに限界があり大川や海、湖では通用しません。ある程度の川幅であれ ば川にたち込み長仕掛けで対応できます。テンカラはシンプルな毛バリをピンポイントに打ち込み、操作をして 動きを付けるテクニックが必要です。長すぎるラインでは操作が難しくなります。川幅が狭く落差や障害物のあ る日本の山岳渓流に適したものと思います。
テンカラ釣りは毛バリに反応する食い気のある魚を狙い、粘ることなくテンポ良く足で釣れ〔一箇所で粘ること なく歩いて距離で釣る〕とおそわりました。
釣り法と様々なスタイルは個人の選択肢だが、大きな魚を釣るにはリールが必要であると考えてい ます。

大きな川や海で大きな魚の釣りの場合、中通し式のテンカラ竿の利用はどう思いますか?

下田さん:日本でも中通しの竿に小型リールを付けたテンカラ仕掛けを使用した人はいましたがまったく流行りませんでし た。私自身中通しの竿もリールを使用したことがないので何とも言えません。無理にテンカラを使わずフライを 利用したほうがよい結果が出ると思います。テンカラ竿はラインとのバランスが重要です。自分の仕掛けを狙っ たポイントに的確に毛バリを飛ばす、そのためには竿の調子が重要になります。それは非常にデリケートな部分 です。中通しにするとデリケートな調子が出ないと思います。ましてリールを付けるとなれば重量のバランスが 崩れます。テンカラ釣りは竿にラインそして毛バリと非常にシンプルな釣技です。これがテンカラ釣りの魅力だ と思います。
源流域での釣りでは一部を省き巨大な魚はいません。日本では大物と言っても40-50cm止まりです。このサイズの魚でしたら日本のテンカラ竿、仕掛けで十分に対応できます。私は大きな川 や湖、海でのテンカラ釣りを考えておりません。フライ、ルアー等が適していると思います。

アダム: 富山県の南西端にある南砺市の旧平村五箇山に訪問した時350年前に建っていた古い家に泊まりました。そ の時魚の塩焼き、山菜とその他の囲炉裏で作る伝統的な料理を頂き、大変美味しかったです。 高山と松本の間、白川郷近辺のRe-Rise LodgeのところでNahujiさんと宿泊しました。彼は山菜をとって天ぷらにしてくださいました。日本 人の料理が上手くて日本料理全般が大好きです。

申し訳ない質問ですが、食事の狩猟採集が好きですか?釣った魚を食べるのは好きですか?差し仕えはなければ 魚の好みの焼き方について教えてもらえますか?

下田さん:私の釣りは源流つりで、宿に泊まることはなく源流域でタープを張り何日も泊り込みます。ザックの中にはスリ ーピングバック、マット、食器、着替え、釣具、酒、ザイル等で非常に重くなります。食料は出来る限り現地調 達します。山菜、キノコ等の知識は持っていますし、これらを探し料理をして食するのも源流釣行の楽しみです 。基本的に魚はキャッチ&リリースですがキャンプ釣行では釣ったイワナは人数分だけいただきます。酒のつま みとして刺身にしてニンニクの醤油漬けにします。焚き火で長時間いぶした焼きがらしも良いですね。もちろん 持って帰るような事はしません。これは許される範囲だと思っています。

アダム: 釣り道具に関してお聞きしたいと思います。個人的に30-40程度の竿 を利用したことがありますが、現在は好みの数本に限定して利用します。そのうちの半分は中通し式のテンカラ 竿;2段階3段階ズーム式タイプ、その他は固定タイプのロードです。TENKARA USA社のDaniel Galhardoさんが提供するItoタイプとRhodoタイプのテンカラ竿は最も好きなものです。日新製 のゼロサムとロイヤルステージテンカラ竿も好きです。

好みの構成はできるだけ長くて、軽いタイプのレベルラインとなります。小さな3段階ズーム式T ENKARA USA社のRhodoテンカラ竿は、#2.5を使用します。これは僕の一番小さい竿です。2段階ズーム式T ENKARA USA社のItoテンカラ竿は大きな小川か本流で使用します。ゼロサムとロイヤルステージテンカラ竿は特定 のストリームで使用します。

レベルラインの場合は5:5 と6:4が好きですが、富士流テンカラ竿の場合、テーパーラインが好きです。

使用中の釣り道具について教えてください。どんな状況で一番好きな構成は何でしょうか?

下田さん: 同じテンカラ竿でも日本で売られているものと、諸外国ではネーミングが違います。日本で売られているテンカ ラ竿は非常にむずかしい漢字が使われていて日本人の私も読めないものが有ります。アダムさんの書かれている テンカラ竿が日本ではどれなのか解りません。釣具メーカーから何本ものテンカラ竿をモニターとして頂いては いますが、私の愛用のテンカラ竿は3.9mの7:3調子の物を使用しております。ラインには試行錯誤をした 結果、視認性が良く滑らかで風にも強く丈夫なフライで使用されるアメリカ製のshooting line 0.31slを使っています。竿3.9m・ライン5m・ハリス1.5m~2mこれが私の標準の仕掛けですが 河川の規模、状態によって長さを変化をさせています。
流れの弱い穏やかな川ではfluoro carbonのレベルラインを使うときもありますが竿は同じものです。

アダム: 山釣りの場合山の知識および山の歩き方が重要です。ハイキングのスキルとその山と関連道具が必要です。ま た、持っていく道具の種類、重さ、コンパクトさ、丈夫さなどの選択が大事です。

推進できる道具を教えてもらえますか?例えば大事なものは何でしょうか。テンカラ釣りの道具ではなく、それ 以外のハイキング関連やその他のものについて知りたいです。

下田さん: アダムさんが書かれているように軽量、コンパクト、丈夫なものがキャンプ用品の原則ですが、有ったら便利と あれもこれもとなるとザックが重くなるばかりです。私が必ず持ち込むものは、ガムテープ、ビニール紐、針金 、瞬間接着剤、生木用のこぎりです。これらは現地で生活に役立つものです。ビニール紐はタープの張り綱に、 木に張れば物干しに、またメンテナンスにも利用できます。ガムテープは竿が折れたときに利用でき、けがをし たときのテープにも、タープの破れのメンテナンスと色々使えます。源流域では何が起こっても自分で対処しな くてはなりません。軽く、かさばらないもので役に立つものが大切です。

アダム: 釣りの目的や楽しみ方などは個人それぞれの考えがあると思います。個人的に僕は一人で釣りすることが多 いのです。行く先とその帰り、過ごし方などは自分だけが決めて気軽に過ごせるからです。時々は友達や同様の 釣りスタイルや場所が好きな相手と一緒に行くこともあり、その時の経験などを共有できるのが良 いです。

下田さんがビデオ制作の際、カメラマンと一緒に行くことがありますが、ビデオを撮る目的がない時はどうなさ いますか?複数名と一緒或は一人で行くか教えてください。普段は一人でまた友達数名と釣りしに行くのでしょ うか。その選択について少々教えてください。

下田さん: ビデオの制作の場合はもちろんプロのビデオカメラマンと同行し、撮影に必要な機材を運んでくれる人も必要で す。危険がともなうような渓流では遡行技術〔渓流、川の中を歩く技術〕がありザイルワークのできる人も連れ て行きます。私は渓流雑誌の政策プロダクションに所属をしていました。仕事として渓流釣りハウツー本、アウ トドアーTV出演、テンカラビデオ、渓流ガイドブック、渓流用品の紹介等いろいろとこなしてきました。ビデ オや取材釣行等では内容によって必要な人数をそろえます。若い頃の釣りは単独釣行〔一人での釣り〕がメイン で源流を何日も一人で歩き回りました。何時しか同じ源流釣りを求める釣友〔釣りの仲間〕が増え一緒に出向く ようになりました。源流釣りには危険がつき物です。食料、ザイル、生活用品と荷が多くそれらを手分けして背 負い込み助け合うことが大事なことです。私が顧問をしている渓流会「全日本暇人協会」もその一つのグループ です。私は今年で66歳になります。若いときのようにむきになり、人より一匹でも多く釣り上げてやると言っ たような釣りはしなくなりました。今は気の会う仲間と一緒に楽しい宴会釣行をしています。

アダム: このインタビューに協力していただき本当に感謝しています。下田さんはとても格好いい方なので、世界中 の釣り人に紹介していきたいと望んでいます。下田さんがテンカラ釣りのプロモーション活動や多くのビデオを 公開してくださったおかげで非常に勉強になりました。これからも多くの方々、特にテンカラ釣りの新人などが 日本の伝統的テンカラ釣りについて、知識を深めてくれることを心より願っています。今後もFacebook などを通じて友達として付き合って頂ければ幸いです。

世界中の読者へのコメント、アドバイスなどあればどうぞ、自由にお書きください。

下田さん:諸外国で日本でもマイナーだったテンカラ釣りがこれほど広まるとはまったく考えてもいませんでした。皆さん が熱心にテンカラ釣りに打ち込んでいる姿に感心しています。今後は諸外国の環境に合った新しいテンカラ釣り のスタイルが確立してくると思います。近い将来、外国のニュースタイルのテンカラ釣りを日本が教わる日が来 るかもしれませんね。楽しみにしております。

アダム: 下田さん、本当に大変お世話になりました。どうもありがとうございました。

This interview was originally published on April 9th, 2015